Sabtu, 29 Oktober 2011

2 SRT EDITOR v3.1 ( Subtitle Editor )

Share
Hallo para Movie mania,
disini ane mau berbagi Program untuk Mengedit SubTitle a.k.a subtitle editor.

-FiturUtama:-
1.Ubah timing teks yang tidak pas secara otomatis (tidak perlu ubah satu per satu per baris)
-Pengubahan timing bisa mulai dari posisi awal sampe akhir, bisa juga dari posisi ke-n sampai posisi ke-m, tergantung inputan user
-Sangat berguna u/ file subtitle yg semua timing teks-nya terlalu lambat atau terlalu cepat
2.Edit teks
3.Cari teks
4.Preview MOVIE
-Support banyak tipe file MOVIE (avi, mkv, mp4, dll)
-File SRT harus di-SAVE terlebih dahulu, dan nama MOVIE harus sama dengan nama file SRT dalam 1 folder!!!
-Preview MOVIE menggunakan bantuan software K-LITE CODEC PACK, jadi wajib menginstall K-LITE CODEC PACK terlebih dahulu
-K-LITE CODEC PACK bisa didownload gratis di K-Lite CODEC PACK
5.Buka beberapa file SRT sekaligus
6.Pecah 1 file SRT (1 CD) jadi 2 file SRT (2 CD)
7.Gabungkan 2 file SRT (2 CD) jadi 1 file SRT (1 CD)
8.Ganti nilai FPS




Tips buat yg bingung nih makeknya:
1.Buka file MOVIE yang timing subtitle-nya tidak pas, seperti contoh pada gambar di bawah ini:


2.Teks 'PLAN B' seharus berada pada posisi 06:17, bukan 08:17, atau dengan kata lain timing teks kelambatan 2 menit.
3.Jadi timing teks harus dimundurkan sebanyak 2 menit sehingga hasilnya tampak seperti contoh pada gambar di atas yang ke dua
4.Buka program SRT EDITOR v2.0, kemudian buka file SUBTITLE yg mau diubah.
5.Pada gambar di bawah ini,tampak bahwa semua timing teks kelambatan 2 menit, jadi semua timing harus dimundurkan sebanyak 2 menit dari AWAL sampeAKHIR, inputan yg harus diisi dapat dilihat pada gambar di bawah ini:
6.Tekan tombol SAVE u/ menyimpan hasil, dan tekan tombol PREVIEW u/ melihat hasilnya pada MOVIE.


7.Taraaa. selesai sudah Tutor dari ane.. Semoga bisa dimengerti

Credit: lhmboyz (Member KASKUS)
Thanks to: KASKUS

Tips lain: tips tentang penggunaan terutama sync antara subtitle indo yang timingnya ga karuan..
kadang kita dapetnya subtitle yang inggris timing bagus, tapi ga dong,
ato kita dapet subtitle indo yang timing ancur
nah kita bisa manfaatin ke dua subtitle:
1. Buka kedua file (subtitle inggris sama indo), subtitle inggris jangan di apa2in.
2. cocokan bagian awal (timing awal-akhir, cocokin timing indo mengikuti timing inggris).
3. liat bagian akhir, ubah FPSnya
*kalo subtile indo kecepetan, ambil FPS lama yang besar(ex = 25.000), FPS baru yg kecil(ex-24.000), agan harus beberapa kali ngubah FPSnya sampai cocok (bagian akhir indo sama dengan yang inggris)..

kalo ga sutitle inggrisnya ya agan dengerin dikit lah dibagian akhir, liat timingnya berapa terus terapin ke timing indo,.

2 Komentar:

Cha Syncent mengatakan...

ga ngrti makenya de...
ak dh nyoba tuh,, pdhal ud pny K-Lite Codec Pack..
tp malah d sru instal lgi..
yg ga ja..
jd bngung...
-___-

Jiwo Riesnu mengatakan...

Lalu sudah mencoba menginstal ulang?
apa yang terjadi?
meledak?

Posting Komentar